الجلود الكثيرة

English translation: many bulky books

00:00 Nov 3, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - History / History of the Islamic Civilization
Arabic term or phrase: الجلود الكثيرة
This is the entire sentence:

و الا فلو استقصينا كل ما اثر المسلمون في الارض من رائع و بديع لم تسع ذلك الجلود الكثيرة, المرصوفة طبقا فوق طبق

I'm having trouble figuring out the entire sentence actually, but particularly this phrase. It's from an excerpt of a book about the history of Islamic civilization.
Dareth Pray
United States
Local time: 02:11
English translation:many bulky books
Explanation:
I checked up the text and the word was
الاجلاد
and not الجلود
and here the translation can be bulky books or my colleague suggested earlier many volumes.
Selected response from:

drmutaier
Australia
Local time: 20:11
Grading comment
Thank you! I think that there must be two versions of the text, because it was definitely الجلود
in my version.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a magnitude of pachments
Hassan Lotfy
4many volumes
Moodi
4many bulky books
drmutaier


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a magnitude of pachments


Explanation:
so many parchments ( writing leather )

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-11-03 00:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for typos: parchment

Hassan Lotfy
Egypt
Local time: 11:11
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ahmed Badawy: fine and exact
6 hrs
  -> Thank you Ahmed
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
many volumes


Explanation:
جلد=volume


Moodi
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
many bulky books


Explanation:
I checked up the text and the word was
الاجلاد
and not الجلود
and here the translation can be bulky books or my colleague suggested earlier many volumes.

drmutaier
Australia
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you! I think that there must be two versions of the text, because it was definitely الجلود
in my version.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search