أنفا والفداء

English translation: Anfa and Al-fida'

03:20 Mar 5, 2007
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
Arabic term or phrase: أنفا والفداء
in a discussion about a social works program for combatting begging:

ويستهدف هذا البرنامج، الذي تشرف على تطبيقه 8 وحدات للمساعدة الاجتماعية، في الدرجة
الأولى التسول الاحترافي، من خلال البدء بالنقط السوداء على مستوى عمالتي مقاطعات أنفا والفداء، مع الاستمرار في التدخل على مستوى باقي العمالات
Dana Leigh
English translation:Anfa and Al-fida'
Explanation:
It is a name of a district, so transliterate it

يتعلق الأمر بمدن الرباط المحيط وشالة، وسلا المدينة والجديدة، وبالعصامة الاقتصادية الدار البيضاء (بمقاطعات أنفا والفداء مرس السلطان وعين السبع الحي المحمدي والحي الحسني عين الشق وسيدي البرنوصي وابن امسيك ومولاي رشيد والنواصر ومديونة والمحمدية)، وحمرية أحواز مكناس زرهون والاسماعيلية كروان، والفحص أنجرة وتطوان، والمضيق الفنيدق، وشفشاون، وفاس الشمالية والجنوبية ومولاي يعقوب، والدائرة الأولى والثانية لعاصمة النخيل مراك

http://www.elaph.com/ElaphWeb/Politics/2007/2/209516.htm
Selected response from:

duraid
Australia
Local time: 20:09
Grading comment
thank you, duraid!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Anfa and Al-fida'
duraid


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Anfa and Al-fida'


Explanation:
It is a name of a district, so transliterate it

يتعلق الأمر بمدن الرباط المحيط وشالة، وسلا المدينة والجديدة، وبالعصامة الاقتصادية الدار البيضاء (بمقاطعات أنفا والفداء مرس السلطان وعين السبع الحي المحمدي والحي الحسني عين الشق وسيدي البرنوصي وابن امسيك ومولاي رشيد والنواصر ومديونة والمحمدية)، وحمرية أحواز مكناس زرهون والاسماعيلية كروان، والفحص أنجرة وتطوان، والمضيق الفنيدق، وشفشاون، وفاس الشمالية والجنوبية ومولاي يعقوب، والدائرة الأولى والثانية لعاصمة النخيل مراك

http://www.elaph.com/ElaphWeb/Politics/2007/2/209516.htm

duraid
Australia
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
thank you, duraid!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AhmedAMS
48 mins
  -> Thank you Ahmed

agree  Yasser El Helw
4 hrs
  -> Thank you Yasser

agree  Sam Berner
6 hrs
  -> thank you sam
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search