مؤسسة اهلية

English translation: community establishment/institution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:مؤسسة اهلية
English translation:community establishment/institution

22:42 Feb 5, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-09 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Arabic to English translations [PRO]
Human Resources
Arabic term or phrase: مؤسسة اهلية
يعد المجلس الوطني لرعاية الأسرة مؤسسة أهلية مختصة بحقوق الطفل وتعزيز مكانة الأسرة... "
Duaa Orabi
Jordan
Local time: 20:59
community establishment/institution
Explanation:
community establishment/institution
Selected response from:

Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 19:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3community establishment/institution
Tamer Mekhimar
5civil organization
Abdelrahman Elskhawy
4 +1civil society organization
halani
4Civil institution.
Morano El-Kholy
4private institution
Moodi
4non-profit organization
drmutaier


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
community establishment/institution


Explanation:
community establishment/institution

Tamer Mekhimar
Egypt
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you Tamer :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen Franke: "Tamaam wa nuS" in view of the context provided. Bravo 3laik.
7 hrs
  -> Thanks!

agree  hassan zekry
8 hrs
  -> Thanks!

agree  Firas Allouzi
11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Civil institution.


Explanation:
Civil institution.

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you Morano :)

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
private institution


Explanation:
..

Moodi
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you Moodi :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
civil organization


Explanation:
-

Abdelrahman Elskhawy
Egypt
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you Abdelrahman :)

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
civil society organization


Explanation:
civil society organization
http://www.ncfa.org.jo/Default.aspx?tabid=54&language=en-GB

halani
United Arab Emirates
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: I appreciate the answer and the link :) Thank you so much


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samar Higazi
10 hrs
  -> thanks Samar
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-profit organization


Explanation:
-

drmutaier
Australia
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search