إن غداً لناظره قريب

English translation: Tomorrow is just a day away

18:07 Jun 20, 2011
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: إن غداً لناظره قريب
-
atefwasfy
Local time: 16:13
English translation:Tomorrow is just a day away
Explanation:
It is common to say this in English.
Selected response from:

Arabic & More
Jordan
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Tomorrow is just a day away
Arabic & More
5 +2Tomorrow is close if you wait for it
TransEngAr
5tomorrow is not too long to wait
Hani Hassaan
5Tomorrow is close to the one waiting for it
Ahmad Hamdy
4tomorrow is another day
Hassan Lotfy
4tomorrow is near for those who expect it
Mohsin Alabdali
4Wait and see!
Mohammed Attia
5 -4The tomorrow to sight a close
sanaa 70


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tomorrow is not too long to wait


Explanation:
tomorrow is not too long to wait

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-06-20 18:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

there is always tomorrow.

Hani Hassaan
Egypt
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Tomorrow is close if you wait for it


Explanation:
This is the idiom that corresponds to the arabic one.

TransEngAr
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heba Abed: http://simple.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs
24 mins
  -> Thank you Heba!

agree  Muhammad Essam
3 hrs
  -> Thank you Muhammad Essam!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Tomorrow is just a day away


Explanation:
It is common to say this in English.

Arabic & More
Jordan
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan Lotfy
18 mins

agree  Heba Salah
45 mins

agree  Arabicaso (X): The best choice!
56 mins

agree  Nesrin
1 hr

agree  Muhammad Essam
3 hrs

agree  sktrans
6 hrs

agree  Lina Shehabi Murad (Mourant)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -4
The tomorrow to sight a close


Explanation:
tomorrow will be come


    Reference: http://www.google.com.eg
sanaa 70
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Arabic & More: I am sorry to disagree, Sanaa, but this is not grammatically correct.
2 mins

disagree  Nesrin: Sorry, Sanaa. Like Amel said, it's incorrect English.
1 hr

disagree  Muhammad Essam: It is too bad for a translator to take his translation directly from Google Translation!
3 hrs

disagree  Mohsin Alabdali: this looks like an unedited machine translation. The grammer is a disgrace for any translator worth his salt.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tomorrow is another day


Explanation:
إن قيلت العبارة بمعنى أن الغد قد يحمل ما نرجوه

Hassan Lotfy
Egypt
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tomorrow is close to the one waiting for it


Explanation:


Ahmad Hamdy
Local time: 17:13
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tomorrow is near for those who expect it


Explanation:
.

Mohsin Alabdali
Saudi Arabia
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wait and see!


Explanation:
"Tomorrow" is not very much relevant. The main idea is to wait and see what the future will bring.

Mohammed Attia
Local time: 15:13
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search