كل عام وانتم بخير

10:42 Jan 5, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Arabic to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Greetings
Arabic term or phrase: كل عام وانتم بخير
I excuse If I am correct my Arabic text (كل عام وانتم بخير)

I still need the correct translation of that phrase please.

Thanks
Suleiman Borei
United States
Local time: 13:47


Summary of answers provided
4 +1I hope this year (and every year) brings you happines (fortune/luck)
Mokhtar Oussama Alliouche
4 +1Happy New Year!
sktrans
4Best wishes for a happy new year.
Morano El-Kholy
4Many Happy Returns (of the Occasion)
drmutaier


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Best wishes for a happy new year.


Explanation:
Best wishes for a happy new year.

Morano El-Kholy
Egypt
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I hope this year (and every year) brings you happines (fortune/luck)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-01-05 10:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

happiness*

Mokhtar Oussama Alliouche
Algeria
Local time: 19:47
Works in field
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Howaida Emad
4 hrs
  -> Many thanks Howaida :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Happy New Year!


Explanation:
Idiomatic expression for NewYear's wishes do not translate word for word. They have to be rendered with an equivalent idiomatic expresion.
Now, if you need the word for word detail of the Arabic expression:
May every year find you in good health (and by extension: in good spirits/situation/etc.)

sktrans
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamis Maalouf
2 mins
  -> Thank you Lamis
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Many Happy Returns (of the Occasion)


Explanation:
However, some render the literal meanings of the Arabic phrase (This is usually done with academic studies and surveys). It is translated as:
Every (Each) Year and You are Fine

drmutaier
Australia
Local time: 04:47
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search