ترخبس مش علي قرعة بنت أختي

English translation: It rains heavily, but not on the bald head of my niece

15:31 Sep 16, 2013
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: ترخبس مش علي قرعة بنت أختي
هنا برضه الدنيا ضلمة خالص والبرق والرعد علي ودنه والمطره عماله ترخبس مش علي قرعة بنت أختي

My understanding from the rest of the text is that this is a line from a play.

Is it an actual idiom that means it's raining hard, or is it just a joke?

Also, what is the literal meaning? I'm thinking "the rain keeps dropping apricots on the bald head of my niece," but I'm not really sure about the words ترخبس مش .
Arabic & More
Jordan
English translation:It rains heavily, but not on the bald head of my niece
Explanation:
There is a typo here. It is "ترخ بس" not "ترخبس".
The second phrase "علي قرعة بنت أختي" is part of the following Egyptian song for rain.
يا مطرة رخي رخي
علي قرعة بنت اختي
بنت اختي عاوزة تفرح
والفرحة ف ارض بعيدة
ريح الحزن فيها شديدة
وفقلبها دايما تجرح
يا مطرة رخي رخي
علي زرعة عم حسين
عم حسين عاوز ياكل
نام علي خشبه المتااكل
كان نفسه يصلب طوله
وحبل حنينه المترخي
يا مطرة رخي رخي
رخي علي ملامح وشي
وفملمح ملمح خشي
شيلي ملامح الخوف والويل
والخير والافراح رشي
يامطرة رخي رخي
Selected response from:

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 00:23
Grading comment
Thanks for the explanation and reference!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2It rains heavily, but not on the bald head of my niece
Muhammad Atallah


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ترخ بس مش علي قرعة بنت أختي
It rains heavily, but not on the bald head of my niece


Explanation:
There is a typo here. It is "ترخ بس" not "ترخبس".
The second phrase "علي قرعة بنت أختي" is part of the following Egyptian song for rain.
يا مطرة رخي رخي
علي قرعة بنت اختي
بنت اختي عاوزة تفرح
والفرحة ف ارض بعيدة
ريح الحزن فيها شديدة
وفقلبها دايما تجرح
يا مطرة رخي رخي
علي زرعة عم حسين
عم حسين عاوز ياكل
نام علي خشبه المتااكل
كان نفسه يصلب طوله
وحبل حنينه المترخي
يا مطرة رخي رخي
رخي علي ملامح وشي
وفملمح ملمح خشي
شيلي ملامح الخوف والويل
والخير والافراح رشي
يامطرة رخي رخي


    Reference: http://forums.fatakat.com/thread2254913
    Reference: http://fabulousegypt.blogspot.com/2011/01/no-0985-mad-for-ra...
Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thanks for the explanation and reference!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Samaa Zeitoun
1 hr

agree  Mona Helal: let it rain heavily, but not on .....
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search