كن للود حافظا وان لم تجد محافظا

English translation: be for intimacy a maintainer even if you didn't find a maintainer

06:48 Dec 3, 2015
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: كن للود حافظا وان لم تجد محافظا
one of the sayings of ali, and in another version it goes like this:

كن للود للجود حافظا وان لم تجد محافظا
mike110
United States
English translation:be for intimacy a maintainer even if you didn't find a maintainer
Explanation:
be for intimacy a maintainer even if you didn't find a maintainer
be for intimacy a maintainer even if you didn't find one
Selected response from:

Ahmed Sayed Farghly
Egypt
Local time: 13:40
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5be for intimacy a maintainer even if you didn't find a maintainer
Ahmed Sayed Farghly
4 +1uphold friendship/don't give up on friendship, even if you are the only one doing so
MatyasL
4maintain amicability even if no loving one
Lotfi Abdolhaleem


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maintain amicability even if no loving one


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-12-03 07:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

or: .. no one loving

Lotfi Abdolhaleem
Egypt
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
be for intimacy a maintainer even if you didn't find a maintainer


Explanation:
be for intimacy a maintainer even if you didn't find a maintainer
be for intimacy a maintainer even if you didn't find one

Ahmed Sayed Farghly
Egypt
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uphold friendship/don't give up on friendship, even if you are the only one doing so


Explanation:

See the explanations for the lexeme محافظة:

التمسّك بالودّ

or:

المواظبة على الأمر

=> as has been suggested by the colleagues, it's about continuing to do something; about clinging to friendship, even if no-one else does.

Hold friendship in high regard, even if you are the only one doing so.



MatyasL
Austria
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randa Farhat
11 hrs
  ->  شكرا :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search