ذروة السنام

English translation: Peak, climax

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:ذروة السنام
English translation:Peak, climax
Entered by: Milena Atanasova

20:20 Jan 2, 2021
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings
Arabic term or phrase: ذروة السنام
الاحتفاء بميلاد فرد هو احتفاء مطلق بالحياة وتقدير للكرامة الانسانية، كما أن توثيق لحظة الميلاد تأريخاً هو غاية هذه الحفاوة وذروة سنامها.

Is it an idiom?
Thank you very much.
Milena Atanasova
Bulgaria
Local time: 06:35
Peak
Explanation:
هذا اجتهاد شخصي

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-01-02 20:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

بحثت للتو ووجدت أن موقع سنة قد اعتمد أيضاً هذه الكلمة ترجمة لذروة سنام:
يمكنكِ الاطلاع على ترجمة هذا الحديث للتوثيق:
https://sunnah.com/nawawi40/29
Selected response from:

Abdul Quddous Fathi
Egypt
Local time: 05:35
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4its highest reach
ABDESSAMAD BINAOUI
3 +1Peak
Abdul Quddous Fathi
4ultimate peak / summit
Diya Takrouri


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
its highest reach


Explanation:
I would translate it like this

ABDESSAMAD BINAOUI
Morocco
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Peak


Explanation:
هذا اجتهاد شخصي

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-01-02 20:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

بحثت للتو ووجدت أن موقع سنة قد اعتمد أيضاً هذه الكلمة ترجمة لذروة سنام:
يمكنكِ الاطلاع على ترجمة هذا الحديث للتوثيق:
https://sunnah.com/nawawi40/29

Abdul Quddous Fathi
Egypt
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much.
Notes to answerer
Asker: جزيل الشكر.

Asker: قد فاتني هذا أثناء تجوجلي. أشكر حضرتك مرة ثانية.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saeed Almasri
8 hrs
  -> شكراً جزيلاً لكم
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ultimate peak / summit


Explanation:



Example sentence(s):
  • https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%B0%D8%B1%D9%88%D8%A9-%D8%B3%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87/

    https://sunnah.com/nawawi40/29
    https://english.stackexchange.com/questions/358438/difference-between-summit-apex-and-pinnacle
Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 06:35
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search