GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:32 Jan 29, 2018 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susan McMillan United States Local time: 01:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | disputes pending abroad |
| ||
5 | considered disputes abroad |
|
disputes pending abroad Explanation: انظر أدناه إلى معجم Hans Wehr بالنسبة إلى كلمة منظور Reference: http://ejtaal.net/aa/#hw4=1159,ll=2908,ls=56,la=4465,sg=1148... |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
24 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|