زود بهذا التأييد لغرض تصديقه من المراجع المختصة

English translation: .

09:31 Apr 3, 2019
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / زود بهذا التأييد لغرض تصديقه من المراجع المختصة
Arabic term or phrase: زود بهذا التأييد لغرض تصديقه من المراجع المختصة
This text is available at the end of Iraqi marriage contract.
Full text:
بناءً على طلب السيد .... زود بهذا التأييد لغرض تصديقه من المراجع المختصة لاستخدامه في العراق
Ahmed Alkhair
Palestine
Local time: 06:55
English translation:.
Explanation:
it has been supplemented with this affirmation, for the purposes of authenticating it through the pertinent references,

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-04-03 17:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

(not enough room to fit the answer in the box)
Selected response from:

Ludina Sallam
United States
Local time: 20:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4This corroboration was provided in order to be certified from concerned references
Mahmoud Afandy
4.
Ludina Sallam


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
This corroboration was provided in order to be certified from concerned references


Explanation:
This corroboration was provided in order to be certified from concerned references

Mahmoud Afandy
Egypt
Local time: 05:55
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.


Explanation:
it has been supplemented with this affirmation, for the purposes of authenticating it through the pertinent references,

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-04-03 17:54:47 GMT)
--------------------------------------------------

(not enough room to fit the answer in the box)

Example sentence(s):
  • Upon request from Mr. ..., it has been supplemented with this affirmation, for the purposes of authenticating it through the pertinent references, in order for it to be usable in Iraq
Ludina Sallam
United States
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search