02:33 Nov 30, 2020 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirk Jackson Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | duties assigned |
|
duties assigned Explanation: In order to facilitate the duties entrusted to the agent, ... I think this works fine. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2020-11-30 03:14:34 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I mean to write: In order to facilitate the duties assigned to the agent... but either one would work. :) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|