المتصرف إليه

English translation: the bona fida party disposed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:المتصرف إليه
English translation:the bona fida party disposed
Entered by: Ramadan Ibrahim

09:55 Apr 22, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / قانون مصري 11 لسنة 2018
Arabic term or phrase: المتصرف إليه
من نص قانون يتناول الصلح الوقائي
ومع عدم الأخلال بحقوق المتصرف إليه حسن النية لا يحتج على الدائنين بكل تصرف يتم على خلاف ذلك
(الفاعل هو المدين أي المدين لا يحتج...)

أشكركم على مجهوداتكم لتوضيح الجمل ككل إذا أمكن
Peter Solomon
United Kingdom
Local time: 08:13
the bona fida party disposed
Explanation:
Following the issuance of the judgment for opening the composition proceedings, the debtor may not hold a composition or pledge of any kind or make an act transferring ownership that are not required for his ordinary commercial works, except after obtaining permission from the composition
judge. Without prejudice to the rights of the bona fida party disposed to, all
acts otherwise carried out shall not be binding upon the creditors.
ولا يجوز للمدين بعد صدور الحكم بافتتاح إجراءات الصلح أن يعقد صلحًا أو رهنًا من أي نوع أو أن يجري تصرفًا ناقلًا للملكية لا تستلزمه أعماله التجارية العادية إلا بعد الحصول على إذن من قاضي الصلح، ومع عدم الإخلال بحقوق المتصرف إليه حسن النية، لا يحتج الدائنين بكل تصرف يتم على خلاف ذلك.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-04-22 13:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you for your nice compliment! I guess it is a technical issue of server or internet ports. I didn't check the accuracy of the translation as it is an official translation of the legal provisions. I downloaded the file to share it with you: https://drive.google.com/file/d/19lbSKRo3rDvcsoRrXvKmJbI663G...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-04-22 16:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

عفوًا، بالتوفيق.
Selected response from:

Ramadan Ibrahim
United Arab Emirates
Local time: 11:13
Grading comment
لك جزيل الشكر
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5the bona fida party disposed
Ramadan Ibrahim
5Plainly we could say: Assignee
Amin Al Abbadi
4the party disposed to / towards
adel almergawy


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the party disposed to / towards


Explanation:
to / towards اليه

adel almergawy
Egypt
Local time: 09:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: شكرا أخي. صحيح عذرني عن اختياري الجواب الآخر . هذا لأن بحثه أفادني كثيرا

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the bona fida party disposed


Explanation:
Following the issuance of the judgment for opening the composition proceedings, the debtor may not hold a composition or pledge of any kind or make an act transferring ownership that are not required for his ordinary commercial works, except after obtaining permission from the composition
judge. Without prejudice to the rights of the bona fida party disposed to, all
acts otherwise carried out shall not be binding upon the creditors.
ولا يجوز للمدين بعد صدور الحكم بافتتاح إجراءات الصلح أن يعقد صلحًا أو رهنًا من أي نوع أو أن يجري تصرفًا ناقلًا للملكية لا تستلزمه أعماله التجارية العادية إلا بعد الحصول على إذن من قاضي الصلح، ومع عدم الإخلال بحقوق المتصرف إليه حسن النية، لا يحتج الدائنين بكل تصرف يتم على خلاف ذلك.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-04-22 13:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you for your nice compliment! I guess it is a technical issue of server or internet ports. I didn't check the accuracy of the translation as it is an official translation of the legal provisions. I downloaded the file to share it with you: https://drive.google.com/file/d/19lbSKRo3rDvcsoRrXvKmJbI663G...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-04-22 16:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

عفوًا، بالتوفيق.

Example sentence(s):
  • Without prejudice to the rights of the bona fida party disposed to, all acts otherwise carried out shall not be binding upon the creditors.

    Reference: http://www.jp.gov.eg/ar/books/8.pdf
Ramadan Ibrahim
United Arab Emirates
Local time: 11:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 48
Grading comment
لك جزيل الشكر
Notes to answerer
Asker: يا سلام! I am impressed at how you managed to obtain the English text of this law, as the Ministry Portal does not seem to allow it when I type in as www.jp.gov.eg/ar/books I do note, that there are some things in the translation that are questionable. 1) I believe it is bona fide, not bona fida, and 2) please could you explain how احتج can be translated as "be binding". Surely "object" protest" remonstrate" or similar would be better? I would appreciate your wisdom on this.

Asker: لك ألف شكر

Login to enter a peer comment (or grade)

1168 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Plainly we could say: Assignee


Explanation:
Assignor = متصرف أو متنازل

Assignee = متصرف له أو متنازل إليه


Amin Al Abbadi
United Arab Emirates
Local time: 11:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search