سند عادي

00:57 Apr 24, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Labor Law
Arabic term or phrase: سند عادي
Is the correct translation "regular bond"? Or is سند (in the context of labor law) translated as something else? "regular bond" doesn't make sense to me in this context. Thank you!
Hilary Ayer
Egypt
Local time: 03:48


Summary of answers provided
4regular debenture/deed
Yassine El Bouknify
4Ordinary bond
Youssef Chabat


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regular debenture/deed


Explanation:

Debenture stockholders are entitled to dividend payments at fixed intervals. Like regular debentures, debenture stocks are normally not backed by any collateral. However, a form of protection may be sought through a trust deed that names a trustee to act on behalf of stockholders.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-04-24 01:17:19 GMT)
--------------------------------------------------


Debentures, which otherwise act much like any other kind of bond, are ostensibly only backed by the faith and credit of the issuing institutions. Debentures should not be confused with debenture stocks, which are an equity security that act much more like a preferred stock than a bond.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-04-24 01:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.investopedia.com/ask/answers/011215/how-debentur...

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ordinary bond


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2020-04-26 22:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

https://kleemannlifts.com/fr/node/1228


Youssef Chabat
Morocco
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search