الصحو

English translation: Awakening

11:32 Apr 16, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Arabic term or phrase: الصحو
The tile of the short story is لعبة الصحو . It is a short story about chess that is played in a cafe and on the computer.
The word الصحو appears in the text as well here في الصحو كنت أستعيد خبراتي القديمة في الفوز على الأصدقاء والمعارف أو مَن يطلبون ملاعبتي دون سابق تعارف, أيامها كانت لعبة الشطرنج هوايتي الوحيدة
MKU
United Kingdom
Local time: 10:45
English translation:Awakening
Explanation:
Please check the link. It might be the correct translation:

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2020-04-18 10:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

الصحو correlates with reviving or/and resuming something after a pause. It's a kind of a hibernation period. And the doer wants to regain his strength in order to impress his friends and so on. Therefore, I would translate the title into The Game of Revival or Resuming the Game or The Game of Awakening.

I would translate في الصحو into: During the period of resumption
Selected response from:

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 10:45
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5wake-up
Ayman Chouaib
5 -1Clearness/ lucidity
adel almergawy
2Awakening
Yassine El Bouknify


Discussion entries: 15





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wake-up


Explanation:
In this particular context, it simply means to wake-up. It is also rarely used nowadays and replaced by استفاق (wake-up also). I would like also to note that in other contexts the same word الصحو would have other meanings, such as when describing the weather one would say:
يومٌ صَحْوٌ، وسماءٌ صحوٌ: ليس فيهما غَيْمٌ
meaning a sunny/clear day.
Also in Sufism, it refers to a kind of teaching/practice (although related to the meaning of waking-up).
صَحْوَةُ النَّائِمِ : يَقَظَتُهُ
(الفلسفة والتصوُّف) رجوع العارف إلى الإحساس بعد غيبته بواردٍ قويّ


Example sentence(s):
  • صَحْوَةُ النَّائِمِ : يَقَظَتُهُ
  • (الفلسفة والتصوُّف) رجوع العارف إلى الإحساس بعد غيبته بواردٍ قويّ

    https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%AD%D9%88/
Ayman Chouaib
Local time: 10:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Clearness/ lucidity


Explanation:
الصحو هنا الصفاء

adel almergawy
Egypt
Local time: 11:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ayman Chouaib: لا يمكن أن يكون بمعنى الصفاء هنا. راجع سياق الجملة. The word الصحو appears in the text as well here في الصحو كنت أستعيد خبراتي القديمة في الفوز على الأصدقاء والمعارف أو مَن يطلبون ملاعبتي دون سابق تعارف, أيامها كانت لعبة الشطرنج هوايتي الوحيدة
17 mins
  -> أيام صفاء الذهن كنت استعيد خبراتى فى الفوز
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Awakening


Explanation:
Please check the link. It might be the correct translation:

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2020-04-18 10:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

الصحو correlates with reviving or/and resuming something after a pause. It's a kind of a hibernation period. And the doer wants to regain his strength in order to impress his friends and so on. Therefore, I would translate the title into The Game of Revival or Resuming the Game or The Game of Awakening.

I would translate في الصحو into: During the period of resumption


Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 185
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search