بادرة خير

22:09 Nov 28, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Arabic to English translations [PRO]
Religion
Arabic term or phrase: بادرة خير
بارك الله في زواجهما وجعله بادرة خير وسعادة

from a marriage certificate

thnx for help
Mandy K
Local time: 11:51


Summary of answers provided
4 +2good-will gesture
Maha Ramadan
5 +1The start of good things
Ousama Fatima
4seed of goodness
Saleh Dardeer
4Good-will step.
Mohamed Hosni


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seed of goodness


Explanation:

seed of goodness and happiness

Saleh Dardeer
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 186
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
good-will gesture


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2013-11-28 22:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/goodwi...

Maha Ramadan
United States
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohamed Zidan
18 mins
  -> Thanks :)

neutral  Samaa Zeitoun: but that means بادرة حسن نية
34 mins

agree  Amer Obaid
9 hrs
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
The start of good things


Explanation:
The phrase normally means "good well gesture" but not in the context of getting married.

Ousama Fatima
United States
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Haytham Boles: Good translation! It renders the meaning accurately in the target language. (the beginning of good things) could be another suggestion.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Good-will step.


Explanation:
Good-will step or initiative.

Mohamed Hosni
Morocco
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search