GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:49 Oct 29, 2014 |
Arabic to English translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Ghaly (X) Egypt Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | sent - dispatched- dispersed / infused |
| ||
4 | breathed |
|
sent - dispatched- dispersed / infused Explanation: كلمة http://www.startimes.com/f.aspx?t=25544690 http://quran.ksu.edu.sa/translations/english/25.html http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/religion/2460776... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2014-10-29 17:11:17 GMT) -------------------------------------------------- كلمة بث في النص جاءت بمعنيين المعنى الأول بث الشخص بين الناس أي ابتعاثه وإرساله إلى الناس، وتكون الترجمة هنا dispatched or sent or dispersed http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=بُعِث&l... http://quran.ksu.edu.sa/translations/english/25.html http://www.startimes.com/f.aspx?t=25544690 كما وردت بمعنى نفخ الروح في روح بثت بينهم، وفي هذه الحالة تكون ترجمت الكلمة إلى infused كما في الرابط التالي http://www.almaany.com/home.php?language=arabic&word=infuse ... والرابط التالي http://www.proz.com/kudoz/arabic_to_english/religion/2460776 -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2014-10-29 17:14:50 GMT) -------------------------------------------------- والمعنى الثاني أيضًا لبث الروح هو blown into أقدمها الآن فور الإجابة على السؤال، ولكن هذه تعني نفخ الروح أكثر من بث كما في قوله تعالى "فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
breathed Explanation: breathed |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.