أمانةً في أعناقنا

English translation: entrusted to us to be guarded with our life

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:أمانةً في أعناقنا
English translation:entrusted to us to be guarded with our life
Entered by: sktrans

22:26 Mar 20, 2016
Arabic to English translations [PRO]
Religion
Arabic term or phrase: أمانةً في أعناقنا
Can anyone help with the concept behind this phrase?

ضرورة العودة «إلى دولة الخلافة الإسلاميّة والحقّ التي تركها السلف الصالح أمانةً في أعناقنا».
Arabic TR
United States
entrusted to us to be guarded with our life
Explanation:
Apr 15, 2013 - Each of us is investing our lives in something. It may be a ... Paul says (1:12b), “He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.
Selected response from:

sktrans
Local time: 07:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entrusted to us to be guarded with our life
sktrans
4The Chalifet State on which our ancestors have entrusted us to guard/restore
halaelzorkany


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entrusted to us to be guarded with our life


Explanation:
Apr 15, 2013 - Each of us is investing our lives in something. It may be a ... Paul says (1:12b), “He is able to guard what I have entrusted to Him until that day.

sktrans
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliane Hatem
9 mins
  -> Thanks Liliane!

agree  Ashraf AlSayed
56 mins
  -> Thanks Ashraf!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The Chalifet State on which our ancestors have entrusted us to guard/restore


Explanation:
Suggestion

halaelzorkany
Egypt
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search