الشرط الإنساني

English translation: Fundamental Standards of Humanity

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الشرط الإنساني
English translation:Fundamental Standards of Humanity
Entered by: Noha Kamal, PhD.

10:20 Sep 22, 2009
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Arabic term or phrase: الشرط الإنساني
المواطنة الكاملة هي سيدة الشرط الإنساني
Noha Kamal, PhD.
Local time: 20:19
Fundamental Standards of Humanity
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-22 13:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

The term full citizenship implies that this is a human rights issue rather than human existence and survival; therefore, I do not think that literal translation would be appropriate on this occasion. Full translation would be; “Full citizenship is the main principle of the Fundamental Standards of Humanity”. See http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/html/57JQTJ
Selected response from:

azmi jbeili
United Kingdom
Local time: 19:19
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fundamental Standards of Humanity
azmi jbeili
5Humane Condition
MD Taher
4human condition
Mona Helal
4humanitarian clause
hassan zekry
Summary of reference entries provided
meaning?
Bubo Coroman (X)

Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
human condition


Explanation:
condition,
prerequisite,
precondition

Mona Helal
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
humanitarian clause


Explanation:
.

hassan zekry
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fundamental Standards of Humanity


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-22 13:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

The term full citizenship implies that this is a human rights issue rather than human existence and survival; therefore, I do not think that literal translation would be appropriate on this occasion. Full translation would be; “Full citizenship is the main principle of the Fundamental Standards of Humanity”. See http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/html/57JQTJ

azmi jbeili
United Kingdom
Local time: 19:19
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coroman (X): excellent reasoning... another possibility is "the human minimum" http://books.google.es/books?id=jITxcwjecZwC&pg=PA15&lpg=PA1...
4 days
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Humane Condition


Explanation:
Humane

MD Taher
Egypt
Local time: 20:19
Native speaker of: Arabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yvette Neisser Moreno: So is the meaning (more or less) that every citizen deserves to live under humane conditions? If so, I agree that "humane" makes more sense here than "human."
11 mins
  -> Thanks a lot Yvette
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: meaning?

Reference information:
"human condition" has a specific connotation http://en.wikipedia.org/wiki/Human_condition and I think "condition" in that connotation corresponds to حالة rather than شَرْط. So I guess your term must refer to something else. Could it be "the prerequisite for being human" -- does that make sense in the context?

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search