21:38 Jul 6, 2012 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Al-Bairmani Bosnia and Herzegovina Local time: 14:11 | ||||||
Grading comment
|
tendency to Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2012-07-06 21:51:02 GMT) -------------------------------------------------- tendency or inclination |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tendency to be attracted to Explanation: .... -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2012-07-06 21:50:45 GMT) -------------------------------------------------- No the emphasis is on attracted to I just typed how I would translate it in such context you can skip it for sure -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-07-06 21:51:40 GMT) -------------------------------------------------- attraction to the opposite sex would do |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
attraction to the opposite sex Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الميل إلى الجنس الآخر Heterosexuality Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Heterosexuality أعتقد أنها مرادف لاشتهاء المُغاير |
| |||||||||||||||||||
10 hrs confidence:
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|