al

English translation: the

13:50 Feb 25, 2004
Arabic to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / names
Arabic term or phrase: al
What does the affix "al" generally mean in arabic
Shayne
English translation:the
Explanation:
the affix "al" الـ in Arabic usually means the in English

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-25 14:05:33 (GMT)
--------------------------------------------------

آل \"al\" in names like \'al rashed\' \'al suaad\' means \'the son of\' it relates to the tribe or family title
Selected response from:

Sabry Hameed
Egypt
Local time: 12:22
Grading comment
Thank you for the help!
Shayne "al" Porter
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13the
Sabry Hameed


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
the


Explanation:
the affix "al" الـ in Arabic usually means the in English

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-25 14:05:33 (GMT)
--------------------------------------------------

آل \"al\" in names like \'al rashed\' \'al suaad\' means \'the son of\' it relates to the tribe or family title

Sabry Hameed
Egypt
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
Grading comment
Thank you for the help!
Shayne "al" Porter

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Nassar
8 mins

agree  Sami Khamou
8 mins

agree  Adam Zakrzewski
12 mins

agree  Aisha Maniar
22 mins

agree  Alaa Zeineldine: آل (aal) means أهل, the family of, so "aal imran" are the Imran family. It usually denotes a clan in a larger tribe like aal-maktoum or aal-saud.
31 mins

agree  AhmedAMS
52 mins

agree  Yann Anyr Bouchedor
1 hr

agree  sktrans
2 hrs

agree  Fuad Yahya: It is possible to have both AAL and AL in the same name, as in AAL AL-SHEIKH in Saudi Arabia.
3 hrs

agree  jenan: agree with "al" that means definit article, but don't agree with "al" that means the sone of, it actually means family as Alaa said
4 hrs

agree  July2004 (X)
6 hrs

agree  Joseph Samir
1 day 5 hrs

agree  Daud Tukan (X): I do agree to what has been presented above
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search