14:54 Nov 27, 2006 |
Bosnian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Housing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mihailolja United Kingdom Local time: 01:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bay/entrance |
| ||
2 +1 | (residential) block |
|
(residential) block Explanation: Hope that helps....;-) -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-11-27 15:07:48 GMT) -------------------------------------------------- If you use the Bosnian and English pages of the site below it comes up with the more US "Condominium building". http://www.jelen.ba/category.php?catid=3&lang=en&PHPSESSID=8... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bay/entrance Explanation: lamela - bay (arch.) Pretpostavljam da se ovde radi o bloku stambenih zgrada (residential buildings) u nizu od kojih svaka "lamela" (bay) ima svoj ulaz i adresu. Druga opcija - u datom kontekstu dovoljno je napisati entrance B Obzirom da se radi o adresi, mislim da možda nije potrebno prevoditi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.