GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:12 Nov 19, 2011 |
|
Bosnian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fedja Imamovic Bosnia and Herzegovina Local time: 09:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prelikvidno |
|
prelikvidno Explanation: Poštovani kolega, u ekonomiji, npr. u slučaju tržišta ili finansijskog sektora, oni mogu biti i prelikvidni, a tada se koristi engleski termin "over-liquid". Lijep pozdrav. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-11-19 11:37:39 GMT) -------------------------------------------------- Poštovani kolega, to je svakako dobro, ako ne i više nego dobro. U narodskom žargonu bi se to nazvalo "plivanje u parama". Srdačan pozdrav, Fedja Example sentence(s):
Reference: http://www.rba.hr/web/pdf/croatia-weekly/rba-croatia-weekly-... Reference: http://www.rifin.com/rifins-news/1267-34200000000-kuna-nepod... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.