clothes rack

English translation: garderobni stalak, stalak za odjeću, (samostojeća) sobna vešalica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:clothes rack
English translation:garderobni stalak, stalak za odjeću, (samostojeća) sobna vešalica
Entered by: Dusica Cook

07:23 Apr 1, 2009
Bosnian to English translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
Bosnian term or phrase: clothes rack
vjesalica za provjetravanje odjece, ona sto stoji van garderobera/ormara... evo slike...
http://villagehomewares.com/prodimages/vh15.jpg

nailazim na razno, npr. pokretna vjesalica (ali pokretne su i one velike u prodavnicama), vanjska vjesalica (sto mi je opet slicno kao vjesalica koja je van kuce)...

please, help! :)

hvala
Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:51
garderobni stalak, stalak za odjeću, (samostojeća) sobna vešalica
Explanation:
Na Vašoj slici se nalazi zapravo ono što se na engleskom najčešće naziva "valet stand" ili samo "valet" (vidi npr. http://www.valetstand.com/valetsatnds.html), a koji se razlikuje i od "clothes rack" i od "trousers press" / "pants press" / "pants press valet".

Ponuđena prva dva rešenja se zasnivaju na nazivima proizvoda koji su potkrpljeni linkovima datim u nastavku.

Treći je samo predlog, pošto mi se prva dva moja odgovora - a koje zaista upotrebljavaju proizvođači - čine nedovoljo dvosmislena, mada u potpunosti odgovaraju kao prevod za "clothes rack".
Samostojeća sobna vešalica mi se čini kao prilično prikladan prevod za engleski "valet stand", jer se ovakav stalak/čiviluk/vješalica upotrebljava gotovo isključivo u spavaćim sobama, a ne asocira na proizvod poput stalka na kom se može okačiti više vešalica/ofingera.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-04-01 15:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mea culpa, najčešća upotreba ne povlači za sobom i gotovo isključivu upotrebu.
Selected response from:

Aribas (X)
Serbia
Local time: 15:51
Grading comment
hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1garderobni stalak, stalak za odjeću, (samostojeća) sobna vešalica
Aribas (X)
3vešalica za peglanje odela
Lillian Popmijatov
Summary of reference entries provided
clothes rack
zoe1

  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vešalica za peglanje odela


Explanation:
našla sam ovo na google images na sajtu sa spiskom hotelske opreme. ne znam tačno kako bi bilo na bosanskom, ali pretpostavljam da bi možda moglo nešto slično ovom ili izvedeno iz toga
(sa engleskog free standing valet??)

Example sentence(s):
  • vešalice za peglanje odela

    Reference: http://www.ladorica.rs/
Lillian Popmijatov
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: hvala na pomoci biljana

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
garderobni stalak, stalak za odjeću, (samostojeća) sobna vešalica


Explanation:
Na Vašoj slici se nalazi zapravo ono što se na engleskom najčešće naziva "valet stand" ili samo "valet" (vidi npr. http://www.valetstand.com/valetsatnds.html), a koji se razlikuje i od "clothes rack" i od "trousers press" / "pants press" / "pants press valet".

Ponuđena prva dva rešenja se zasnivaju na nazivima proizvoda koji su potkrpljeni linkovima datim u nastavku.

Treći je samo predlog, pošto mi se prva dva moja odgovora - a koje zaista upotrebljavaju proizvođači - čine nedovoljo dvosmislena, mada u potpunosti odgovaraju kao prevod za "clothes rack".
Samostojeća sobna vešalica mi se čini kao prilično prikladan prevod za engleski "valet stand", jer se ovakav stalak/čiviluk/vješalica upotrebljava gotovo isključivo u spavaćim sobama, a ne asocira na proizvod poput stalka na kom se može okačiti više vešalica/ofingera.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-04-01 15:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mea culpa, najčešća upotreba ne povlači za sobom i gotovo isključivu upotrebu.


    Reference: http://skverart.com/art.php?ref=1&group=9&item=2
    Reference: http://zako.rs/index.php/proizvodi/list/4/3
Aribas (X)
Serbia
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala puno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference: clothes rack

Reference information:
Možda prevedete kao stalak za odela ili čiviluk.
rack- čiviluk

zoe1
Works in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
Note to reference poster
Asker: ma, evo dugo nisam naisla na nesto ovako "zavrnuto", kad mi nemamo fakat prevoda za ovo... a i clothes rack nije bas najadekvatniji naziv, zar ne... hvala u svakom slucaju

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search