18:28 Jan 28, 2006 |
Bosnian to English translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dusica Cook Bosnia and Herzegovina Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | social commune |
| ||
4 +1 | community ili social structure ili society |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
social commune Explanation: malo doslovniji prijevod od SOCIAL COMMUNITY. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
community ili social structure ili society Explanation: termin socijalna komuna je tesko naci. pretpostavljam da prevodite prijevod prijevoda. u kontekstu koji ste naveli mislim da najvise odgovaraju navedeni prijedlozi. komuna, na nasem jeziku, se obicno koristi za grupu koja zivi zajedno sa nejasno definiranim odnosom između pripadnika, dok se termin koji je naveden vjerovatno odnosi na drustvenu zajednicu ili nesto slicno! -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2006-01-28 19:00:50 GMT) -------------------------------------------------- za komunu se nisam dobro izrazila - nisu nejasno definirani odnosi između njih, nego su to osobe koje pripadaju nekoj kategoriji i svi imaju zajednicki cilj neke vrste - npr. komuna za odvikavanje od droga, slikarska komuna i takve stvari... sorry |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.