20:23 Jun 19, 2010
" -> А защо не - "сметачки" :)"
Ми знам ли... Относно тоя ЕИМ, на руски беше ЭВМ ("электронно-вычислительная машина"), което изказано е още по-кошмарно ("э оборотное, вэ, эм") и от "е-и-мъ". Иска ли питане, съветските ЕИМ бяха най-големите в света, наред със съветските болни (най-здрави в света). "Сметало" беше механичен или електро-механичен сметач, каквито имаше с лопата да ринеш из канцеларии и магазини. А "елка" беше "електронен калкулатор", но (с начална главна) и търговска марка. Упорито остана в употреба до залеза на... елките през новия век. Терминът "числер" шумно излезе победител на конкурс за замяна на "ЕИМ", обявен през 1976 г. (май...) от едно нелошо на времето списанийце, "НТ" ("Наука и техника за младежта"), който веднага изпадна в пълно забвение. Винаги съм смятал, че именно "елка" би могло да е "THE" българско название за компютър -- къса, лесна, ясна дума, върви и на други езици. Но в България не само на майтап действа принципът "защо да е лесно, като може да е мъчно!", а гледам че и френското "ordinateur" май си отива... Та сме "stuck" с компютър... |