средства за следене

English translation: tracking devices, tracking tools, Tracking software

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:средства за следене
English translation:tracking devices, tracking tools, Tracking software
Entered by: Veta Anton

16:29 Feb 8, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Bulgarian term or phrase: средства за следене
Хакерите могат да използват средства за следене (tracking means?), за да се доберат до всякакъв вид данни от безжично свързан компютър.
Veta Anton
tracking devices, tracking tools
Explanation:
средства not defined as software or hardware specifically - therefore "tools" probably better
Selected response from:

David Mossop PhD
Bulgaria
Local time: 18:19
Grading comment
Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3tracking devices, tracking tools
David Mossop PhD
4 +2Tracking software
Denis Shepelev


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Tracking software


Explanation:
Щом се добират до данните от безжично свързан компютър, значи tracking software. Ако средствата са хардуерни, тогава Tracking Devices.

Denis Shepelev
Bulgaria
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yavor Popov
53 mins
  -> Благодаря!

agree  David Mossop PhD: I agree...
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tracking devices, tracking tools


Explanation:
средства not defined as software or hardware specifically - therefore "tools" probably better

David Mossop PhD
Bulgaria
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanx!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!

Asker: I agree with your remarks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Klyunchev: ... tools. http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&safe=off&tbs=l...
2 hrs

agree  invguy: Devices. Доколкото съм наясно с технологията на процеса ;) ми се струва, че тук се имат предвид хардуерните средства за прехващане на безжичния трафик; софтуерът, с който той се обработва впоследствие, е по-скоро универсален, отколкото специализиран.
12 hrs

neutral  Denis Shepelev: Не съм съгласен с Вас, invguy. Интересувал съм се от разбиване на безжични мрежи и не бих казал, че софтуерът е универсален. Този софтуер се прави от програмисти-любители (хакери). Другото нещо е, че в контекста пише "от безжично свързан компютър".
13 hrs

agree  Petar Tsanev: "Tools" for the reason you mentioned.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search