GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Oct 22, 2013 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Framework Lease Agreement |
| ||
3 +3 | Leasing framework agreement |
| ||
3 | framework contract for lease |
|
framework contract for lease Explanation: Дали не е рамков договор за лизинг? Просто предполагам, не съм сигурна... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Framework Lease Agreement Explanation: И аз като Мария го идентифицирам като рамков договор за лизинг, но смятам, че контекстуално е по-добре да се преведе като споразумение (agreement). |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
37 mins confidence: peer agreement (net): +3
|