място на изпълнение

English translation: place of execution

22:30 Nov 3, 2015
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Bulgarian term or phrase: място на изпълнение
Това право е налице, когато стоките и услугите се използват за доставки с място на изпълнение извън територията на страната, които биха дали право на приспадане съгласно Глава седма – “Данъчен кредит” от ЗДДС, ако мястото на изпълнение беше на територията на страната.

Please help me understand, why do they first say that the right exists for "доставки с място на изпълнение извън територията на страната", but then they add "ако мястото на изпълнение беше на територията на страната".
Víctor Quero
Spain
Local time: 20:15
English translation:place of execution
Explanation:
regarding the other topic - the place for the execution is outsife the country......then/ as if it were on the territory of the country
1. maybe they mean outside / in the EC so for exported goods there would be no texes, no 20 % VAT. ....and then as if it were inside / on the territory....may mean in BG may mean less taxes if you are not EOOD company where VAt 20 % is obligatory....
Selected response from:

Ivelina Todorova
Local time: 21:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2place of execution
Ivelina Todorova
3 +1(delivered to) venues
Yavor Dimitrov


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Мястото на изпълнение
place of execution


Explanation:
regarding the other topic - the place for the execution is outsife the country......then/ as if it were on the territory of the country
1. maybe they mean outside / in the EC so for exported goods there would be no texes, no 20 % VAT. ....and then as if it were inside / on the territory....may mean in BG may mean less taxes if you are not EOOD company where VAt 20 % is obligatory....

Example sentence(s):
  • place of execution/ performance of the works

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...
Ivelina Todorova
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boika Koceva
8 hrs

agree  Irina Koleva
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(delivered to) venues


Explanation:
From a linguistic point of view, I don't think that "delivery/deliveries" collocates with "execute" and/or "perform", so I'd rather use another expression: "... where goods and services are delivered to venues located outside the (domestic territory of) country".

With regard to your second question, the text does sound somewhat vague to me too, so I wouldn't be of much help here. :)

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova
1 hr
  -> Благодаря, Катя! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search