талия

English translation: waist of the heart

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:талия
English translation:waist of the heart
Entered by: Ekaterina Kroumova

14:25 Jun 26, 2014
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Bulgarian term or phrase: талия
От резултат от образно изследване: Сърце- подчертана талия
Silvina Gospodinova
United Kingdom
Local time: 15:03
waist of heart
Explanation:
The middle segment of the cardiac silhouette in a chest x-ray.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/waist of hea...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2014-06-26 14:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

Определено честотата на израза като "waist of the heart" е по-голяма. Според един сайт терминът обаче е obsolete: http://www.biology-online.org/dictionary/Waist

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2014-06-26 14:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

Cardiac silhouette: http://yale.edu/imaging/notes/normal_heart.html
Selected response from:

Ekaterina Kroumova
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2waist of heart
Ekaterina Kroumova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
waist of heart


Explanation:
The middle segment of the cardiac silhouette in a chest x-ray.
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/waist of hea...

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2014-06-26 14:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

Определено честотата на израза като "waist of the heart" е по-голяма. Според един сайт терминът обаче е obsolete: http://www.biology-online.org/dictionary/Waist

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2014-06-26 14:48:42 GMT)
--------------------------------------------------

Cardiac silhouette: http://yale.edu/imaging/notes/normal_heart.html

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Благодаря!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: with: Cardiac silhouette - формата е въпрос на запомнящо се и разпознаваемо определение.... ;-) Ето и податка през друг език за вида на "силуета, формата": http://www.dict.cc/?s=Herzform [R%C3%B6ntgenbild+Form+der+Herzsilhouette]
4 hrs
  -> Благодаря! Въпреки че за мене остава въпросът дали waist все пак не е по-подходящ превод за талия. Колкото и да е остарял терминът, факт е, че българският лекар е използвал него. А и има немалко попадения в нета. Но питащата нека си реши, има избор.

agree  Yordanka Petkova
6 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search