Орешанката

English translation: Jenny Wren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Орешанка
English translation:Jenny Wren
Entered by: Pavel Tsvetkov

16:50 Aug 27, 2008
Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Bulgarian term or phrase: Орешанката
Превеждам детска пиеса, в която децата играят птици: чучулига, врабче, лястовичка, орешанка.

Лично аз тази птичка не съм я чувал. Ако някой знае какво е и как се превежда, моля да помогне.

Имайте предвид обаче, че става дума за художествен текст, а не за енциклопедия, съставена за нуждите на орнитолозите.
Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 15:49
Jenny Wren
Explanation:
Само предположение от моя страна. За съжаление не успях да намеря нищо за орешанката, но мисля, че става дума за диалектен вариант на орехчето.

Ако съм на прав път, то Jenny Wren или само wren би бил подходяща роля за момиче в тази детска пиеса.

В крайна сметка можете спокойно да оставите Jenny Wren освен ако 'орешанка' не е използвана с някаква конкретна езикова или 'фолклорна' цел. Децата познават чучулигата, врабчето и лястовичката. По-вероятно е да знаят какво е орехче, отколкото орешанка, нали?

Успех!
Selected response from:

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 15:49
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Jenny Wren
Yavor Dimitrov
1nutcracker
Ivan Klyunchev
Summary of reference entries provided
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jenny Wren


Explanation:
Само предположение от моя страна. За съжаление не успях да намеря нищо за орешанката, но мисля, че става дума за диалектен вариант на орехчето.

Ако съм на прав път, то Jenny Wren или само wren би бил подходяща роля за момиче в тази детска пиеса.

В крайна сметка можете спокойно да оставите Jenny Wren освен ако 'орешанка' не е използвана с някаква конкретна езикова или 'фолклорна' цел. Децата познават чучулигата, врабчето и лястовичката. По-вероятно е да знаят какво е орехче, отколкото орешанка, нали?

Успех!

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
орешарка
nutcracker


Explanation:
V. I.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference

Reference information:
Според мен има по-скоро правописна грешка и става дума за орешарка (nutcracker). По БДС Р и Н са диагонално съседни клавиши.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-08-27 21:42:24 GMT)
--------------------------------------------------

P. S. Никога не съм ползвал подредба по БДС, но в случая просто погледнах омразните ми ЛОЛ червени (при мен) букви.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Интересно и находчиво предложение, но бидейки име на герой от пиесата, думата е изписана в този й вид (съответно - набрана) над 100 пъти... Много е за грешка. :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search