GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Mar 10, 2005 |
Bulgarian to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Klyunchev Bulgaria Local time: 16:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | not manufactured to ready-made clothing |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
неконфекционирани not manufactured to ready-made clothing Explanation: Според Английско-френско-немско-руско български текстилен речник "конфекционирам" (до него е дадено като синоним "ушивам облекла) е: manufacture ready-made clothing. "Конфекциониране (шиене) на плетени изделия е: manufacture of ready-made knitwear. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 49 mins (2005-03-10 19:17:09 GMT) -------------------------------------------------- И аз се чудех за същото, но все пак зависи от това какво значи \"Други\". Аз бих написал \"Not processed to ready-made clothing\", ако става дума за платове/тъкани. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.