risc pais

English translation: country risk / country-specific risk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:risc pais
English translation:country risk / country-specific risk
Entered by: Berni Armstrong

17:43 Jun 20, 2012
Catalan to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Catalan term or phrase: risc pais
ORIGINAL:

"Aquest fet podria ser indicatiu que, en l’àmbit de l’EU27, elements com ara la pertinença o no a l’Euro o l’ortodòxia financera del sector públic podrien ser els causants de la generació d’un ***risc país** que, finalment, expliqués les diferències en taxes d’inversió dins l’EU27 i generés efectes diferencials de creixement"

When I first came across this term "risc pais" - I thought it was a missprint. However the term is used several times in subsequent paragraphs.

Anyone come across the term before?
Berni Armstrong
Spain
Local time: 08:34
country risk / country-specific risk
Explanation:
Hi, Berni. It's no doubt a calque of the Spanish term "riesgo país", which means "country risk". I've also seen it as "country-specific risk".

http://en.wikipedia.org/wiki/Country_risk

A couple of examples:

"These internal ratings take into consideration factors such as any deterioration in country risk, industry, and technological obsolescence, as well as identified structural weaknesses or deterioration in cash flows."

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

"After coming under pressure late last year, the peso has been appreciating again in recent months and capital inflows have resumed, while yields and country risk have stabilized near pre-crisis levels."

http://www.imf.org/external/np/sec/pn/2009/pn09127.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-06-20 17:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

I'd like to add that the correct term in Catalan is "risc de país".
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 08:34
Grading comment
I prefer "country specific risk" - even if the trade uses the more barbarous "country risk" (that sounds to me like you are worrying about stepping on all of those "country pancakes" that abound in fields :-) )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1country risk / country-specific risk
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
country risk / country-specific risk


Explanation:
Hi, Berni. It's no doubt a calque of the Spanish term "riesgo país", which means "country risk". I've also seen it as "country-specific risk".

http://en.wikipedia.org/wiki/Country_risk

A couple of examples:

"These internal ratings take into consideration factors such as any deterioration in country risk, industry, and technological obsolescence, as well as identified structural weaknesses or deterioration in cash flows."

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

"After coming under pressure late last year, the peso has been appreciating again in recent months and capital inflows have resumed, while yields and country risk have stabilized near pre-crisis levels."

http://www.imf.org/external/np/sec/pn/2009/pn09127.htm

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-06-20 17:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

I'd like to add that the correct term in Catalan is "risc de país".

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I prefer "country specific risk" - even if the trade uses the more barbarous "country risk" (that sounds to me like you are worrying about stepping on all of those "country pancakes" that abound in fields :-) )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson
2 hrs
  -> Thanks, Andy.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search