17:16 Nov 13, 2012 |
Catalan to English translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alistair Ian Spearing Ortiz Spain Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Caixa Castelló-Bancaixa Foundation |
| ||
4 | Caixa Castello-Bancaixa Cultural Foundation |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Caixa Castello-Bancaixa Cultural Foundation Explanation: I found this variation on a website about an exhibition space that is apparently partly funded by them. SEE LINK BELOW - fifth item in the list. Reference: http://www.vicentebarreira.com/public-collections.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Caixa Castelló-Bancaixa Foundation Explanation: It is not just a cultural foundation, it is active in many different aspects of philanthropy. It has also helped provide emergency housing for people in need, it has promoted the integration of former prisoners in the labour market, it has given grants for young people to study economics and finance abroad... No, it definitely is much more than a cultural foundation. A variant also exists with the Spanish names of the banks: Caja Castellón-Bancaja Foundation. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |