GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:51 Nov 4, 2004 |
Catalan to English translations [Non-PRO] Education / Pedagogy / CV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amanda Tozer Local time: 08:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | official qualification/training |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
formació reglada official qualification/training Explanation: La diferencia entre formación reglada y reglada, ya sea en castellano o catalán, es que la primera aporta una titulación or reconocimiento oficial i la segunda no. En inglés, diríamos official. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.