Desti

English translation: Discharged to / discharge status

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:Desti
English translation:Discharged to / discharge status
Entered by: Ross Andrew Parker

01:44 Jun 23, 2010
Catalan to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / question on a hospital form
Catalan term or phrase: Desti
From a patient hospitalization form in Barcelona. One question was, "Desti a l'alta" and the answer was "alta voluntaria"

I understand that "alta voluntaria" is something like voluntary discharge, but "Desti a l'alta" has me stumped. Can you help me? Thanks.
mary bowen
United States
Local time: 07:40
Discharged to / discharge statu
Explanation:
I think this can only be referring to the place where the person is going when they're discharged (home, another medical facility, etc). That seems like a logical thing to include on a discharge form.

On this form, they use "discharge status":

[PDF]
AHA Discharge Form
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
AHA Discharge Form. Page 1. Medical Record #: Patient Name: Location: Admit Date: Discharge Date: Physician: Demographic. Age: _____years or Date of Birth: ...
www.med.ucla.edu/champ/AHAdcfor.pdf - 21 hours ago - Similar

You might find other options by searching for hospital discharge forms in English.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-23 05:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oops: second option > "discharge status"
Selected response from:

Ross Andrew Parker
Local time: 12:40
Grading comment
discharge status would work. thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Discharged to / discharge statu
Ross Andrew Parker


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Discharged to / discharge statu


Explanation:
I think this can only be referring to the place where the person is going when they're discharged (home, another medical facility, etc). That seems like a logical thing to include on a discharge form.

On this form, they use "discharge status":

[PDF]
AHA Discharge Form
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
AHA Discharge Form. Page 1. Medical Record #: Patient Name: Location: Admit Date: Discharge Date: Physician: Demographic. Age: _____years or Date of Birth: ...
www.med.ucla.edu/champ/AHAdcfor.pdf - 21 hours ago - Similar

You might find other options by searching for hospital discharge forms in English.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-23 05:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oops: second option > "discharge status"

Ross Andrew Parker
Local time: 12:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
discharge status would work. thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search