https://www.proz.com/kudoz/catalan-to-english/printing-publishing/178385-amb-un-criteri-de-selecci%C3%B3-ampli.html
Apr 8, 2002 11:20
22 yrs ago
Catalan term

amb un criteri de selecció ampli

Catalan to English Art/Literary Printing & Publishing publishing
As I'm at it, I would also appreciate your suggestions on how to translate the above phrase. A literal translation sounds very forced to me.
thanks!

amb un criteri de selecció ampli, es centra en els títols que s’interessin pels diversos aspectes de l’actualitat

Discussion

Non-ProZ.com Apr 8, 2002:
Answer to Ailish's question El segell recull la l�nia de no ficci� i amb...
(this is what comes before :-))
Non-ProZ.com Apr 8, 2002:
Jon's coffee I'll hang on in till your coffee kicks in :-)
Non-ProZ.com Apr 8, 2002:
a criteria? If we do decide on 'broad selction criteria', should it not be without 'a' as criteria is plural and doesn't this sound even more forced??.

Proposed translations

29 mins
Selected

freely

What I'd do is to fold the meaning of the phrase into where "diversos" is, something like "... titles that [s'interessin pel] broad range of [aspectes de l'actualitat]." Not very original, no, but the coffee hasn't kicked in yet. For my money, "criteri" is seldom best translated by "criterion".
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I changed it around completely using 'broad range' Fine by client. "
+1
5 mins

Applying a broad selection criteria?

I read and understand Catalán but don't speak it.
Peer comment(s):

agree Heathcliff : but please note: In English, it's one criterion, two or more criteria.
56 mins
Something went wrong...
8 mins

with a broad selection criteria

'with a broad selection criteria' does sound a bit forced but is used.

See www.nara.gov/records/igguide.html

The following example includes broad selection criteria.

1. Investigative files.


or see web.mit.edu/sapr3/docs/webdocs/reports/rpRFselop.html

Be very careful when using this type of selection criteria, especially if you have authorization for many profit centers and/or cost objects. Even if your authorizations are limited, avoid unintentionally entering broad selection criteria. This could cause the report to run for an extremely long period of time
Something went wrong...
+2
1 hr

with a wide range of criteria

I guess with this suggestion we eliminate the "forced" translation of "a criteria", which is really incorrect.
Peer comment(s):

agree Berni Armstrong : except I'd say "using" instead of "with"
1 hr
Thanks for the comment. It really sounds better with "using."
agree Sheila Hardie : yes, and I agree that 'using' would sound better:)
1 day 17 hrs
Something went wrong...
10 hrs

applying/with wide-ranging selection criteria

amb un criteri de selecció ampli, es centra en els títols que s’interessin pels diversos aspectes de l’actualitat

The ampli implies plural in fact even though criteri is singular

What comes before the amb, maybe a verb would work better (applying for example), rather than the lame amb?

Something went wrong...