alta escalabilitat, alta disponibilitat

English translation: scalability

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Catalan term or phrase:escalabilitat
English translation:scalability

07:50 Oct 20, 2000
Catalan to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Catalan term or phrase: alta escalabilitat, alta disponibilitat
Here is the context. Description of a computer system.

"Currently, the application runs on the NAS (Netscape Application Server) benefiting from all of its advantages: alta escalabilitat, alta disponibilitat, high performance and ease of integration with other systems".

I don't know what the first term means and I'd like an alternative suggestion for the second to "high availability" -lateral suggestions welcome.

Thanks in advance,
Berni
Berni Armstrong
Spain
Local time: 18:40
scalability
Explanation:
"Ability to easily change in size or configuration to suit changing conditions. For example, a company that plans to set up a client/server network may want to have a system that not only works with the number of people who will immediately use the system, but the number who may be using it in one year, five years, or ten years."

Am working on "disponibilitat".
Selected response from:

Jon Zuber (X)
Grading comment
Thanks John,

I just didn't have the time today to check out netscape itself - obvious route. My 23 month old daughter has a tummy bug and hasn't been able to keep down a meal. But deadlines wait for no man, woman or child :-(

Take care,

Berni

PS Did you get my note about co-operation on the CAT/ENG resources page?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nascalability
Jon Zuber (X)
naavailability
Jon Zuber (X)


  

Answers


11 mins
scalability


Explanation:
"Ability to easily change in size or configuration to suit changing conditions. For example, a company that plans to set up a client/server network may want to have a system that not only works with the number of people who will immediately use the system, but the number who may be using it in one year, five years, or ten years."

Am working on "disponibilitat".


    Reference: http://www.computeruser.com/resources/dictionary/index.html
Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 110
Grading comment
Thanks John,

I just didn't have the time today to check out netscape itself - obvious route. My 23 month old daughter has a tummy bug and hasn't been able to keep down a meal. But deadlines wait for no man, woman or child :-(

Take care,

Berni

PS Did you get my note about co-operation on the CAT/ENG resources page?
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
availability


Explanation:
That's what Netscape itself uses; I'd go with it.


    Reference: http://www.netscape.com
Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 110
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search