猔

English translation: your favorable attention

18:49 Apr 6, 2002
Chinese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Chinese term or phrase: 猔
叭猔
sara
English translation:your favorable attention
Explanation:
This is an old stylized expression which is getting out of fashion. And it is used in polite written form, virtually never in conversation. The two characters mean: "descending, hanging down, from high to low" and "attention, concern."
A complete but complicated translation would be: "As an elder, superior person of higher rank, you have favored me with attention and concern." The adjectives (at least the general meaning of them) and even "you have favored me with" are omitted, but clearly understood.
Such stylized expressions are difficult for English (esp. American English) speakers. The purpose is to show respect to and to elevate the status of the person you write to.
Selected response from:

Francis Fine
United States
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Attention
Libin PhD
5favorable consideration
Raymond Chu
4your favorable attention
Francis Fine


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Attention


Explanation:
Attention

Your attention to the matter is highly appreciated.



Libin PhD
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 326

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Yang
1 hr

agree  Joseph Du: kind attention 似更好,"垂"字之意便更为明确了。
4 hrs

agree  Rider Rider
12 hrs

agree  Donglai Lou (X)
19 hrs

agree  Li-chuan Yen
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
favorable consideration


Explanation:
¨叭猔〃琌侣Αゅ砰甅粂種琌叫癸よ¨闽猔〃倒ぉ︽ゅ¨闽酚〃┪¨酚臮〃计薄琌﹛初ぇ丁╬ㄧ挡Ю甅杠ぃ﹚ㄣΤ疭種竡ぃ筁ぃぃ亩ゑ耕禟ち亩猭莱赣琌favorable consideration ┪ thoughtfulness.

Raymond Chu
Taiwan
Local time: 02:13
PRO pts in pair: 161
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
your favorable attention


Explanation:
This is an old stylized expression which is getting out of fashion. And it is used in polite written form, virtually never in conversation. The two characters mean: "descending, hanging down, from high to low" and "attention, concern."
A complete but complicated translation would be: "As an elder, superior person of higher rank, you have favored me with attention and concern." The adjectives (at least the general meaning of them) and even "you have favored me with" are omitted, but clearly understood.
Such stylized expressions are difficult for English (esp. American English) speakers. The purpose is to show respect to and to elevate the status of the person you write to.

Francis Fine
United States
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search