21:48 Jul 4, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shaunna (X) United States Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 绝对生物利用度? absolute bioavailability |
| ||
3 | bioavailability determined |
|
bioavailability determined Explanation: a bad translation of '...very high bioavailability was determined following the subcutaneous & intramuscular injections...'? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
绝对生物利用度? absolute bioavailability Explanation: 生物利用度= bioavailability http://www.google.com/search?hl=en&q=生物利用度, bioavailability&... 如果"决定"不是"绝对"之误写,那中文结构就一定有问题。 可以考虑 the bioavailablity, determined after SC and IM injections, were... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.