GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:20 Mar 18, 2010 |
Chinese to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hamish Young New Zealand Local time: 05:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Catch Basin |
| ||
3 | drain cover |
|
Catch Basin Explanation: 放流口設置陰井者,應使陰井之水質充分均勻混合。該設施視為放流口之一部分。 For those discharge points installed with catch basins, effluent shall be thoroughly mixed and of uniform quality. Catch basin facilities shall be considered to be a part of the discharge point. Reference: http://law.epa.gov.tw/search.php?type=art&sn=493657013&num=3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drain cover Explanation: After looking at this sentence for some time, I think that 阴井 possibly should be 阴井盖, otherwise it makes no sense to me. Example sentence(s):
Reference: http://www.fehd.gov.hk/english/safefood/risk-pest-cockroach.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.