先后;一年

English translation: successively; within one year

10:33 May 30, 2020
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Chinese term or phrase: 先后;一年
I'm confused about how to translate these concepts accurately. Please refer to the following example:

公司在今年先后完成了A、B、D和E四个项目,并计划从今天起在接下来的一年时间里完成C项目。
ColvyrLee
China
Local time: 07:26
English translation:successively; within one year
Explanation:
先后:

As you probably realize, "先后" goes not with "今年" before it but instead with "完成" after it, i.e., "先后完成了". Since "先后" means "successively" or "one after another", the first half of the sentence would mean, "This year the Company completed, one after another, the four projects A, B, D, and E, ..."

In the first book that I link to below, you will see 4 examples of "先后完成了" being used that way.


一年:

In the phrase "从今天起在接下来的一年时间里", the expression "从今天起" means "from today", "接下来的" means "the next" or "the following", "一年时间" means "a year's time", and "在...里" means "within", so the second half of this sentence would be, literally, "...and plans, within one year's time from today, to complete Project C." That would be translating the concept _accurately_, though not necessarily idiomatically.
Selected response from:

Mark Pleas
Japan
Local time: 08:26
Grading comment
Thanks very much. It has been very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3successively; within one year
Mark Pleas
5one by one; one year
Kiet Bach


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
successively; within one year


Explanation:
先后:

As you probably realize, "先后" goes not with "今年" before it but instead with "完成" after it, i.e., "先后完成了". Since "先后" means "successively" or "one after another", the first half of the sentence would mean, "This year the Company completed, one after another, the four projects A, B, D, and E, ..."

In the first book that I link to below, you will see 4 examples of "先后完成了" being used that way.


一年:

In the phrase "从今天起在接下来的一年时间里", the expression "从今天起" means "from today", "接下来的" means "the next" or "the following", "一年时间" means "a year's time", and "在...里" means "within", so the second half of this sentence would be, literally, "...and plans, within one year's time from today, to complete Project C." That would be translating the concept _accurately_, though not necessarily idiomatically.

Example sentence(s):
  • 五十多年来,先后完成了两千多项跨行业的国内外大中型项目的咨询、设计、施工和总承包建设任务,在国际规模的大型乙烯、、大型炼油、大型聚丙烯、大型LNG和大型化肥等15大类装置上具备�
  • 本文作者在一年时间里将增长团队扩大了一倍,而且让每个成员都提升了对产品试用量和转化率的影响力。

    https://books.google.com/books?id=erzI3apM1iUC&q=%22%E5%85%88%E5%90%8E%E5%AE%8C%E6%88%90%E4%BA%86%22&q=%22%E5%85%88%E5%90%8E%E5%AE%8C%E6%88%
    Reference: http://www.woshipm.com/zhichang/3232176.html
Mark Pleas
Japan
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much. It has been very helpful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gareth Callagy
11 hrs

agree  jyuan_us
15 hrs

agree  Ruby Phelps
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
one by one; one year


Explanation:
公司在今年先后完成了A、B、D和E四个项目,并计划从今天起在接下来的一年时间里完成C项目。
The company has one by one completed 4 projects, A,B,D and E this year, and plans to complete project C in the coming one year from today.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-05-31 06:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

It is so simple. Where is the confusion?

Kiet Bach
United States
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thank you. Yours is also an acceptable answer.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search