"航天1号"

English translation: Hangtian/Space Light (if applicable) No. 1

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:航天1号
English translation:Hangtian/Space Light (if applicable) No. 1
Entered by: Adsion Liu

14:59 Oct 13, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
Chinese term or phrase: "航天1号"
2006年1月南京市消费者协会公布了"航天1号"家庭屋内空气环境质量大调查第一阶段检测情况。

We are talking about indoor air pollution and the "甲醛杀手".
Thank you :)
Erica Salvaneschi
United Kingdom
Local time: 22:38
"Hangtian No. 1"
Explanation:
As the investigation has little relation with the space flight or similar expressions, you are recommended to keep it in Chinese Pinyin, which will also facilitate relevant communication between related people internationally...

Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2009-10-13 15:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

You can of coz translate it into Sspace flight or similar expressions in English, but it will be a little rediculous and confusing...
Selected response from:

Adsion Liu
Canada
Local time: 18:38
Grading comment
I will adopt this solution, thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"Hangtian No. 1"
Adsion Liu
5Spaceflight No.1
Fiona Yeung


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"Hangtian No. 1"


Explanation:
As the investigation has little relation with the space flight or similar expressions, you are recommended to keep it in Chinese Pinyin, which will also facilitate relevant communication between related people internationally...

Hope it helps.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2009-10-13 15:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

You can of coz translate it into Sspace flight or similar expressions in English, but it will be a little rediculous and confusing...

Adsion Liu
Canada
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 12
Grading comment
I will adopt this solution, thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ILT: You make sense...
1 day 9 hrs
  -> Thank you, that's true in occidental eyes...
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Spaceflight No.1


Explanation:
As written on the official image. (please refer to the link below)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-10-18 11:43:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

* A recent news about the product:
http://news.sina.com.cn/s/2006-10-13/103110227002s.shtml

I recommend a loyalty translation to the product* here.

We may add a footnote to the page or even use the full official name - "Spaceflight No. 1 Formaldehyde" to emphasize its use.

Thank you.




    Reference: http://www.dgego.cn/mall/bookpic2/200671613594045545.jpg
Fiona Yeung
Hong Kong
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you Fiona! I did as you suggested, using a footnote. Thank you again for your advice.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search