洗分

English translation: Muling

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:洗分
English translation:Muling
Entered by: Shouguang Cao

12:21 May 31, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
Chinese term or phrase: 洗分
大陆通常叫刷分,也就是在游戏中使用非法手段增加游戏各种参数数值。
我想到的是 abuse the scoring system,有没有更口语化的说法呢?
Shouguang Cao
China
Local time: 03:44
tilt the odds
Explanation:
意思是 "improving your chances"
或者:
"illegally/unlawfully tilt the odds"
Selected response from:

TomSpin
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tilt the odds
TomSpin


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tilt the odds


Explanation:
意思是 "improving your chances"
或者:
"illegally/unlawfully tilt the odds"


TomSpin
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search