衝裝

English translation: Equipment upgrade/leveling

08:51 Jun 7, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
Chinese term or phrase: 衝裝
衝裝還會有特殊的附加效果,只要將裝備衝到+5、+9、+12這三個數值,都可以個別啟動兩種特殊效果.

I'm at a total loss for this word. I can't find any reference on the net for what the best English equivalent is. I'm guessing it may mean leveling up your equipment, though that's possibly far off. In addition, it seems to be used as a verb at the part that says 衝到, so there must be a meaning to 衝 that I'm not so familiar with in terms of gaming.

Any help appreciated :)
HankHill
United States
Local time: 23:40
English translation:Equipment upgrade/leveling
Explanation:
You were on target in assuming it meant leveling up your equipment. That's what the term means in MMO (Massively multiplayer online) game lingo. It is the upgrading/leveling of one's gears.
Selected response from:

Erisu
United States
Local time: 02:40
Grading comment
Thank you. This was exactly what I was looking for :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Equipment upgrade/leveling
Erisu
3equipment update
Kirby Chan


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
equipment update


Explanation:
我想应该是“装备升级”。比如我们在玩“武林群侠传”时,就会经常去“冲装”各式武器。

--------------------------------------------------
Note added at 6小时 (2009-06-07 15:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

刚才打错了,应该是“equipment upgrade”

Kirby Chan
China
Local time: 14:40
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Equipment upgrade/leveling


Explanation:
You were on target in assuming it meant leveling up your equipment. That's what the term means in MMO (Massively multiplayer online) game lingo. It is the upgrading/leveling of one's gears.

Erisu
United States
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. This was exactly what I was looking for :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tai Fu
237 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search