GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Nov 20, 2007 |
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | that |
| ||
3 | one |
|
one Explanation: 经常有人用“乙”表示“一”。节估计是备品的单位,要看上下文了。 猜的,仅供参考。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that Explanation: “乙”确实如 lbone 所言,即是“一”的意思。 至于“节”可视为“事情、事态”或信函中谈论某事的“一个段落”。 这里所说的“有关函示本公司承诺提送备品乙节”可以理解为: As to the matter of our promise to provide spare parts,… |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|