林 in Cantonese

English translation: Soft, mushy

11:02 Sep 25, 2011
Chinese to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Chinese term or phrase: 林 in Cantonese
I'm translating a questionnaire asking for comments on food from Cantonese speakers and one of the responses is: 不要太林
Any idea what this means?
David Tugwell
United Kingdom
Local time: 01:15
English translation:Soft, mushy
Explanation:
Usual description in Cantonese
Selected response from:

vitaexcolatur
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Soft, mushy
vitaexcolatur
5 +1soft
Kin Yeung Lam
3 +2soft
carol so


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Soft, mushy


Explanation:
Usual description in Cantonese

vitaexcolatur
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carol so
1 min

agree  Kin Yeung Lam
2 mins

agree  Mei Reynaud
2 hrs

agree  Jun Ng: 写呢个问卷既人一定有懒音,正确既读法系带"n"音既
16 hrs

agree  CHEN-Ling
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
soft


Explanation:
I think it is a 同音異字, and it means 'soft in texture'. it could mean 'tender' when referring to meat, but generally it means when food is cooked for a bit longer and has a soft texture.

carol so
United Kingdom
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shirley Lao: I personally think "tender" is more appropriate here.
7 mins

agree  Wing Chan
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
soft


Explanation:
This is a Cantonese word which is written in with different characters with the same or similar phonetic sound by different people because:

a) people who write this word do not know the proper way to write the character
b) they are too lazy to write it properly

This word means soft. This means the person is commenting that the food should not be too soft

Kin Yeung Lam
New Zealand
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: many thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carol so
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search