12:48 Feb 16, 2014 |
Chinese to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Names | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lincoln Hui Hong Kong Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 問client |
|
問client Explanation: 中務克泰 → Nakamu (姓) Katsuyasu (名) → Katsuyasu Nakamu 加藤達郎 → 應該是 Katou (姓) Tatsurou (名) → Tatsurou Katou 由於日本人名漢字讀音無常規, 基本上一定要問客戶, 例如中務克泰的讀音如果沒實際去查的話基本上是不可能猜對的。 Reference: http://www.daikin.co.jp/press/2005/050615_j/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|