北京市崇文区体育館路2号

English translation: No. 2 Stadium Rd. Chongwen District, Beijing

08:55 Mar 27, 2008
Chinese to English translations [PRO]
Geography
Chinese term or phrase: 北京市崇文区体育館路2号
This is a location where an event is to take place in China. How would this be written out in English?
Yo Mizuno
Japan
Local time: 05:24
English translation:No. 2 Stadium Rd. Chongwen District, Beijing
Explanation:
No. 2 Stadium Rd.
Chongwen District, Beijing

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-27 14:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

You can use the Chinese pinyin for Stadium Rd. as follows:

Tiyuguan Lu
Selected response from:

Aaron Gilkison (X)
United States
Local time: 16:24
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4No. 2 Stadium Rd. Chongwen District, Beijing
Aaron Gilkison (X)
4Gymnasium Rd 2, Chongwen District, Beijing
Duobing Chen


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gymnasium Rd 2, Chongwen District, Beijing


Explanation:
供参考

Duobing Chen
China
Local time: 04:24
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
No. 2 Stadium Rd. Chongwen District, Beijing


Explanation:
No. 2 Stadium Rd.
Chongwen District, Beijing

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-27 14:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

You can use the Chinese pinyin for Stadium Rd. as follows:

Tiyuguan Lu

Aaron Gilkison (X)
United States
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Hi. Thank you for your answer. The client wants me to use the Chinese reading for names. What would the phonetic reading for "Stadium Rd" be in Chinese?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AZ-Loc
6 mins
  -> thanks!

agree  orientalhorizon: or just use Pinyin for the road name.
1 hr

agree  CHEN-Ling
1 hr

agree  Yi Yuan (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search