GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:43 Jan 31, 2006 |
Chinese to English translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Last Hermit Local time: 07:06 | ||||||
Grading comment
|
点评 check one by one and comment Explanation: 点评 diǎnpíng 金山king软soft件 [check one by one and comment] 阅读文章时加以圈点并写上评语 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
点评 instruct and critique Explanation: 点评 is short for 指点讲评, which means instruct and critique. I think this sentence is basically a polite way of saying "We've invited 时事评论员邱震海先生 to say a few words for us." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-01-31 03:42:53 GMT) -------------------------------------------------- 点评 short for 指点讲评 is probably wrong. "We've invited 时事评论员邱震海先生 to give us a review."? http://www.dianping.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
点评 (brief) remark or comment Explanation: 点评者,据我理解,重心在“评”而非“点”,因此,整个词语的意思就是remark或者comment,如果你确实要限定一下此“评”,则用“brief or concise”可也。供参考。 |
| |||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|