法国知识产权国际研讨会

English translation: Seminar on the Protection of Intellectual Property in France

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Chinese term or phrase:法国知识产权国际研讨会
English translation:Seminar on the Protection of Intellectual Property in France
Entered by: Denyce Seow

15:36 Jun 15, 2006
Chinese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
Chinese term or phrase: 法国知识产权国际研讨会
今天 (April 11, 2005),一项名为法国知识产权国际研讨会在北京举行。
Denyce Seow
Singapore
Local time: 02:45
Seminar on the Protection of Intellectual Property in France in Beijing
Explanation:
April 11, the Office, SAIC, National Institute of Intellectual Property of France, French Embassy and Union des Fabricants de France jointly held Sino-France Exchange in the Field of Intellectual Property: Seminar on the Protection of Intellectual Property in France in Beijing. Some 150 participants attended the Seminar that was a positive action in promoting trade relations between the two countries.

Selected response from:

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 19:45
Grading comment
Good one. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Seminar on the Protection of Intellectual Property in France in Beijing
Ray Luo


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Seminar on the Protection of Intellectual Property in France in Beijing


Explanation:
April 11, the Office, SAIC, National Institute of Intellectual Property of France, French Embassy and Union des Fabricants de France jointly held Sino-France Exchange in the Field of Intellectual Property: Seminar on the Protection of Intellectual Property in France in Beijing. Some 150 participants attended the Seminar that was a positive action in promoting trade relations between the two countries.



Ray Luo
United Kingdom
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Good one. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Vieira de Almeida (X): or even the Beijing Seminar on the Protection of Intellectual Property Rights in France (but here's the url Ray Luo is quoting from - http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/gjzscqxx/200603/t2006031...
1 day 17 hrs

agree  Chinoise
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search